Teoriprøve med tolk – regler og ansøgning
Teoriprøve med tolk – regler og ansøgning
Når dansk ikke er dit stærkeste sprog, kan en godkendt tolk sikre, at du forstår hvert billedspørgsmål i teoriprøven. Færdselsstyrelsen giver mulighed for tolk, hvis du dokumenterer sproglige udfordringer og følger de formelle krav i ansøgningen om kørekort .
Hvornår kan du få tolk?
| Situation | Krav fra Færdselsstyrelsen | Dokumentation |
|---|---|---|
| Du taler ikke tilstrækkeligt dansk | Tolkning skal være nødvendig for at forstå teoriprøven | Sprogtest, udtalelse fra dansklærer eller erklæring fra kommune |
| Du er nyankommen studerende eller arbejdstager | Kan ikke forventes at beherske dansk endnu | Opholdstilladelse eller kontrakt, der viser ankomstdato |
| Du har diagnoser, der påvirker sproglig bearbejdning | Tolken skal hjælpe med at omformulere spørgsmål | Læge- eller psykologerklæring, evt. suppleret fra guiden til ordblinde |
Tolken skal være neutral, professionel, fyldt 18 år og må ikke have personlige relationer til dig. Du kan bruge tolke registreret hos kommunens tolkebureau eller private udbydere, så længe de kan dokumentere erfaring med myndighedstolkning og vil underskrive habilitetserklæringen til Færdselsstyrelsen.
Sådan søger du om tolk
- Udfyld erklæringen om særlige vilkår i din digitale elevplan , så kørelæreren kan attestere behovet.
- Vedhæft dokumentation og send ansøgningen via borgerservice eller direkte til Færdselsstyrelsen senest tre uger før ønsket prøvedato sammen med tolkens underskrevne tro og love-erklæring om tavshedspligt og habilitet.
- Book teoriprøven med status særlige vilkår gennem køreskolen eller bookingguiden , så prøvestedet får besked i tide.
- Informér tolken om dato, tid og sted, og aftal ankomst 30 minutter før prøven til identitetskontrol.
Tidslinje for ansøgningen
| Trin | Deadline | Handling |
|---|---|---|
| Afklaring af behov | 5-6 uger før prøvedato | Tal med kørelæreren om udfordringerne og vurder om tolken skal deltage ved både teori- og praktisk prøve . |
| Saml dokumentation | 4 uger før prøvedato | Indhent attester fra skole, kommune eller behandler, så bilagene kan vedhæftes kørekortansøgningen . |
| Indsend ansøgning | Senest 3 uger før prøvedato | Upload tolkens erklæring og marker særlige vilkår i reservéringen af prøven. |
| Bekræftelse fra prøvested | 1-2 uger før prøvedato | Følg op via kørelæreren, og gem kvitteringen i den digitale elevplan . |
Når tidslinjen ligger klar, får både du og tolken et overblik over deadlines, så ansøgningen ikke forsinkes af manglende papirer eller opdateringer.
Forberedelse sammen med tolken
- Giv tolken en ordliste over de trafikale begreber, du bruger i træningen, så oversættelserne matcher køreteoriens terminologi.
- Aftal, hvordan I håndterer billeder og scenarier: Skal tolken først beskrive motivet eller oversætte spørgsmål og svarmuligheder ord for ord?
- Forbered lydopgaver ved at gennemgå guiden til teoriprøvens lydspørgsmål , så tolken kender formatet og pausetegnene.
- Simulér prøvesituationen med materiale fra din selvstudieplan til teoriprøven , så tolken kender tempoet og pauserne.
- Del din strategi for at holde ro, fx vejrtrækningsøvelser fra guiden om prøvenervøsitet , så tolken ved, hvornår du har brug for ekstra tid til at fokusere.
- Har du hørehandicap, så koordinér teknikken med rådene i artiklen om hørehandicap i teoriprøven , så hjælpemidlerne spiller sammen med tolkens arbejdsgang.
Tolkehonorar og logistik
| Emne | Hvad du skal afklare | Tip |
|---|---|---|
| Betaling | Hvem betaler – dig, køreskolen eller kommunen? | Få skriftligt tilbud og kvittering, så udgiften kan bogføres korrekt |
| Transport | Skal tolken selv møde på prøvestedet eller køre med dig? | Aftal mødepunkt og telefonnummer, og indregn forsinkelser i trafikken |
| Identitet | Hvilke legitimationer kræver prøvestedet? | Tjek brevet fra Færdselsstyrelsen og medbring kopi sammen med foto-ID |
| Tavshedspligt | Skal tolken underskrive ekstra erklæring på dagen? | Print blanketten fra Færdselsstyrelsens hjemmeside, hvis stedet ikke har den klar |
Samarbejdet med tolken på dagen
- Medbring tolkens legitimation og godkendelsesbrev, ellers kan prøven aflyses.
- Tolken må kun oversætte de officielle spørgsmål ordret; forklaringer eller ledetråde er ikke tilladt.
- Fordel tiden: Et kort nik efter hvert spørgsmål gør det tydeligt, hvornår tolken må begynde at oversætte.
- Hold pauser i vejrtrækningen, så du ikke taler i munden på tolken, og husk stadig at vælge svarene selv.
- Brug metoden fra analysen af billedspørgsmål , så du fastholder strukturen, mens tolken oversætter.
Praktiske faldgruber der giver afslag
| Fejl | Konsekvens | Løsning |
|---|---|---|
| Ansøgning sendt for sent | Prøven afholdes uden tolk | Ansøg straks efter planlagt kursusstart og følg tidslinjen i selvstudieplanen |
| Tolken er i familie med dig | Færdselsstyrelsen afviser brugen | Vælg en ekstern tolk med CVR, der kan skrive under på habilitet |
| Manglende dokumentation | Anmodningen bliver returneret | Indhent erklæringer fra skole, kommune eller behandler før du booker |
| Tolken omformulerer spørgsmålene | Prøven kan blive stoppet | Brief tolken skriftligt om reglerne og gentag aftalen ved ankomst |
Efter teoriprøven
Hvis du består, fortsætter du den obligatoriske undervisning frem mod køreprøven. Skulle du dumpe, gælder de samme regler ved genbooking: opdater din plan sammen med kørelæreren, og følg strategierne fra artiklen om dumpet teoriprøve . Dokumentér i genansøgningen, hvad der gik galt, og hvordan tolken hjælper dig bedre næste gang.
Med en gennemarbejdet ansøgning, tydelig kommunikation og en professionel tolk kan du gennemføre teoriprøven på lige vilkår og komme et skridt nærmere det danske kørekort.